Đốc Chủ Có Bệnh

Chương 35: Chương 35: Phất áo ra đi




"Mong con không bị đao kiếm hủy hoại, không nhiễm gió mưa, ở nơi sâu nhất của đêm dài đằng đẵng, cuối cùng cũng sẽ gặp được ánh bình minh."

Chương 35: Phất áo ra đi

Biên tập: Hải Miên Bảo Bảo.

Sửa lỗi: Nina.

Tuyết rơi đầy trên núi, Hạ Hầu Liễm trùm áo khoác ôm đầu gối ngồi dưới hiên nhà ngắm bông tuyết bay lất phất như hoa lê. Bình thường tới giờ này mẹ đã về lâu rồi, bà cô kia sợ lạnh, không muốn ra đường vào mùa đông, chỉ muốn làm tổ trong ổ chăn. Thế nhưng bây giờ tuyết trên núi rơi càng lúc càng lớn rồi, mà vẫn chưa thấy bóng dáng mẹ hắn đâu.

Hẳn là người có mang "bọc" theo đúng không? Lúc người rời đi, lá đỏ phủ khắp ngọn núi, người xách bầu rượu, khiêng đao nghênh ngang đi vào cánh rừng lá đỏ, tựa như bước vào ngọn lửa vô tận. Hạ Hầu Liễm dặn nàng nhớ mang "bọc" theo, "bọc" là người tiếp ứng mà Già Lam phái đi theo thích khách, nếu thích khách thành công hoặc thất bại, "bọc" sẽ xuất hiện yểm hộ thích khách đào tẩu. Có được một thích khách đủ tiêu chuẩn thực sự quá hiếm hoi, nhất là tuyệt thế danh đao như Hạ Hầu Bái, nếu có bất kỳ thích khách nào gặp sự cố thì đó là một tổn thất không nhỏ đối với một tổ chức nghèo nàn như Già Lam. Hạ Hầu Bái không quay đầu lại, nàng chỉ vẫy tay, thề thốt hôm nay nhất định sẽ mang "bọc" theo.

Đã ba năm trôi qua kể từ lần ám sát độc lập đầu tiên của Hạ Hầu Liễm. Ba năm trước hắn mới biết được hóa ra lần hắn thả Thẩm Quyết đi mẹ hắn đã chịu thay hắn năm mươi mốt roi, còn để lại di chứng. Lần đó hắn tận mắt chứng kiến Hạ Hầu Bái trước giờ vô cùng uy mãnh ngã xuống trước mặt hắn, hắn mới nhận ra rằng Hạ Hầu Bái không phải là bách chiến bách thắng, nàng là thần thoại trong lòng hắn, nhưng dù sao nàng cũng là người trần mắt thịt. Chỉ trong một đêm, bỗng nhiên hắn trở nên hiểu chuyện, ngoan ngoãn làm mấy vụ mua bán, không còn kêu ca gì nữa.

Trong ba năm, hắn đã làm gãy ba thanh đao. Ngoại trừ tám bộ Già Lam, thích khách bên ngoài đều không có danh hào, người giang hồ thường dùng tên bội đao để gọi tên bọn họ, nhưng mỗi năm Hạ Hầu Liễm đổi đao một lần, không một ai biết thích khách không có danh hào kia rốt cuộc là ai, có người lén gọi hắn là Vô Danh Quỷ.

Hạ Hầu Liễm ngẩn người nhìn sân nhà, bỗng cảm thấy phiền muộn vô cớ. Hắn đứng dậy đi vào gian phòng của Hạ Hầu Bái, tìm kiếm giấy tờ của nàng. Sổ ghi chép để lung tung trên đầu giường, đa số là mấy quyển tiểu thuyết chẳng biết nàng vơ vét ở nơi nào. Hạ Hầu Liễm lục lọi một hồi mới tìm được giấy tờ ám sát của nàng.

Những dòng chữ nhỏ chi chít, Hạ Hầu Liễm thắp một ngọn đèn, sau đó ngồi trước bàn.

Mục tiêu lần này của Hạ Hầu Bái là trang chủ Kinh Đao Sơn Trang ở Liễu Châu, Liễu Quy Tàng. Tên này Hạ Hầu Liễm có nghe qua, gã là tông sư đao thuật được giang hồ công nhận, là đệ tử truyền nhân của Thích Gia đao, mười ba năm trước từng một mình đấu với mười sáu phái của ba núi, chưa từng thua một trận nào, thậm chí còn ép một môn phái phong núi không thu đệ tử nữa, từ đó vang danh thiên hạ, không một ai dám đối mặt với lưỡi đao của gã.

Nhưng những lúc Hạ Hầu Liễm nghe thấy cái tên này, những người bàn tán không ai khen ngợi thành tựu vĩ đại của gã ta cả. Phải biết rằng, những lời đồn vớ vẩn trên phố về quan hệ nam nữ bất chính thường được thêm mắm dặm muối mới lan truyền đi xa được.

Nhắc tới Liễu Quy Tàng này, gã ta ở bên ngoài đánh giết cả nửa đời người, song lại thua trận ngay chính bên trong hậu viện của mình. Thê thiếp của gã rất đông, so với lão hoàng đế chỉ có hơn chứ không kém. Gã đối xử với phụ nữ cũng không tồi, vì không có nhiều thời gian rảnh nên gã thường thuê mấy gánh hát vào thôn trang xướng khúc cho đám thê thiếp của mình giải sầu.

Thế nhưng ngày nọ, có một tiểu thiếp không được sủng ái lắm sau khi nghe xong <Tây Sương Ký>, vậy mà dám kiên quyết bỏ trốn với một môn đồ. Liễu Quy Tàng giận tím mặt, truy sát ngàn dặm từ Liễu Châu tới Sóc Biên, cuối cùng tóm được khi bọn họ chuẩn bị xuất quan. Gã nghiền xương bọn họ thành tro cốt, nam thì đưa lên đỉnh núi Thái Sơn, nữ thì gieo xuống đáy biển Đông Hải, khiến cho bọn họ đến chết cũng không được gặp lại nhau.

Chuyện này lan truyền khắp phố, có kẻ tặc lưỡi bảo Liễu Quy Tàng tàn nhẫn vô tình, có người đồng cảm với đôi nam nữ kết cục thê thảm kia, cho đến khi Lý Quý phi ở trong cung sinh hạ nhị điện hạ, hoàng đế đại xá thiên hạ, sự chú ý của bá tánh mới chịu dời đi, chuyện này mới được cho qua.

Hạ Hầu Liễm cảm thấy Liễu Quy Tàng này chỉ là kẻ sĩ diện hão thôi, tiểu thiếp kia ở trong viện cũng không được sủng ái, lại bị đuổi tận giết tuyệt như thế, suy cho cùng là bởi vì nàng khiến Liễu Quy Tàng phải gánh cái danh bị cắm sừng.

Chỉ là không biết đao thuật của tông sư đao thuật so với Hạ Hầu Bái thì thế nào? Trụ trị từng nói, đao của mẹ hắn không ghét không hận, không có vết nhơ, tàn nhẫn vô tình, giống như có muôn vàn cách sinh rồi diệt. Tuy rằng Hạ Hầu Liễm dốt đặc cán mai, vốn không hiểu trụ trì đang nói cái gì, nhưng hẳn là ông ấy đang khen mẹ hắn rất lợi hại.

Tuyết rơi càng lúc càng lớn, âm thanh tuyết rơi bao trùm khắp đất trời. Hạ Hầu Liễm lê giày đến cửa sổ, đập vào tầm mắt là đỉnh núi trắng xóa.

Liễu Châu, mưa to như trút nước.

Bóng cây đong đưa trong rừng, những cây sồi cao lớn đứng sừng sững như những bóng ma. Thích khách xuyên qua khu rừng, nàng thở hồng hộc, mỗi một bước chân đều để lại vết máu trên những cành cây mục nát và ẩm ướt.

Phía sau nàng, mười mấy tên môn đồ sơn trang đang đuổi theo không dứt, trường đao trong tay lóe lên ánh sáng lạnh lẽo.

"Bọc" đâu? Người tiếp ứng nàng đâu?

Chạy hồi lâu, người vốn nên xuất hiện theo như dự đoán lại không hiện thân, ánh mắt thích khách lần đầu tiên lộ vẻ kinh ngạc.

Vai và lưng nàng đau như lửa đốt, những vết thương trên thắt lưng, cánh tay và đùi như khoét một lỗ lớn, chút máu và sức lực ít ỏi còn sót lại của nàng dần dần tuôn ra theo những cái lỗ đó. Dường như đám môn đồ của Kinh Đao Sơn Trang đoán trước được, chúng mai phục tất cả những đường lui của nàng, nàng không rút lui được, cũng không trốn tránh được.

Cuối cùng, nàng dừng lại, vô vàn giọt mưa trút xuống từ trời cao vô tận, mỗi một giọt như xuyên qua vai lưng nàng một cách tàn nhẫn.

Đau, đau đến khắc cốt ghi tâm.

Đám môn đồ bao vây nàng, mũi đao lạnh lẽo chỉ thẳng vào thích khách lâm vào bước đường cùng kia.

"Ngươi đã tuyệt đường rồi, Già Lâu La, bó tay chịu trói đi!"

Đã nhiều năm rồi, rất lâu rồi nàng không nghe thấy những lời như vậy. Lần cuối cùng cách đây mười lăm năm, hơn ba mươi người bao vây đường đi của nàng, nàng cầm Hoành Ba chém đầu mười lăm người, xuyên tim bảy người, chặt đứt tay chân tám người, cả người như tắm máu bước ra khỏi đó, không khác gì Tu La địa ngục.

Nhất chiến thành danh. Từ đó tên tuổi Già Lâu La gắn liền với Diêm La âm u, người trong thiên hạ chỉ cần thấy Hoành Ba sẽ biết rằng ngày chết của họ không còn xa nữa.

Nàng cười rộ lên, vẫn cực kỳ ngạo mạn, cực kỳ càn rỡ như mọi khi, "Tuyệt đường? Đường sống đường chết đều là đường, bà đây sợ các ngươi à?"

Hoành Ba vắt ngang ngực như vầng trăng lưỡi liềm, thích khách sẵn sàng ra tay, mỗi một đao chắc chắn phải chém một cái đầu.

"Đợi đã!" Một giọng nói trầm thấp bỗng vang lên.

Môn đồ lục tục lui sang hai bên nhường một lối đi nhỏ, dưới màn mưa, một người đàn ông cao lớn cầm đao chậm rãi đến gần.

"Kẻ địch của ngươi là ta, Già Lâu La." Liễu Quy Tàng dừng bước, đứng cách Hạ Hầu Bái ba thước. Đây là khoảng cách an toàn nhất, cũng có thể tiến lên công kích nhanh nhất. Đao bọn họ chỉ có ba thước, khoảng cách này đao không với tới, nhưng bọn họ không cách nhau quá xa, chỉ cần tiến lên phía trước một bước, trận chiến lập tức bắt đầu.

"Ta chờ ngươi lâu lắm rồi, ta biết ngươi sớm muộn gì cũng sẽ đến. Ta là thiên hạ đệ nhất đao, đương nhiên phải để thiên hạ đệ nhất thích khách là ngươi ám sát." Liễu Quy Tàng là một người đàn ông trung niên cường tráng, mái tóc hoa râm, nếp nhăn hằn sâu trên mặt như những khe rãnh, ánh mắt của gã âm trầm mà sắc bén, lúc gã nhìn người khác khiến cho người ta liên tưởng đến loài chim ưng hung hãn.

"Xin lỗi," Hạ Hầu Bái nở một nụ cười khiêu khích, "Thiên hạ đệ nhất thích khách là ta, thiên hạ đệ nhất đao cũng là ta."

"Đúng là ngông cuồng." Liễu Quy Tàng cười rất khẽ, gã cười quá cứng nhắc, giống như kéo khóe miệng lên trên, "Tên tuổi đều là thế nhân gọi cho, ngươi có phải thiên hạ đệ nhất hay không không quan trọng, quan trọng là lũ ngu ngốc đó thấy thế nào. Ta rất tò mò đao pháp của ngươi, nhưng ta sẽ không bị ngươi đánh bại, ngươi nhất định phải chết ở nơi này. Chỉ có thế, cả thiên hạ này mới biết là Liễu Quy Tàng ta giết Già Lâu La ngươi."

Hạ Hầu Bái buồn cười, khóe mắt đuôi mày đều là vẻ trào phúng khiến người tức giận, "Này, lão xấu xí, ngươi có biết vì sao ngươi không thể trở thành thiên hạ đệ nhất đao không?"

Liễu Quy Tàng không để ý cách gọi gã của Hạ Hầu Bái, hỏi: "Vì sao?"

"Muốn trở thành thiên hạ đệ nhất đao, tất nhiên trước hết phải biến mình thành một thanh đao. Tâm tư của ngươi không đứng đắn như vậy, tốt nhất là cam chịu số phận đi!" Hạ Hầu Bái hơi cúi người, giống một con báo đột ngột lao về phía trước, Hoành Ba va chạm với lưỡi đao của Liễu Quy Tàng, ánh đao sắc bén lóe sáng.

Liễu Quy Tàng lùi ra sau, gã tiếp được một kích của Hạ Hầu Bái, nói: "Hay cho một thích khách tâm lặng như nước. Chẳng lẽ ngươi không muốn biết vì sao ngươi lại chết ở nơi này sao?"

Hạ Hầu Bái khinh thường nhìn gã, "Không có rảnh nhiều lời với ngươi, còn một tên ngốc đang ở nhà chờ ta ăn cơm, bà mày đang vội!"

Trong phút chốc, ánh đao che trời lấp đất bao trùm Liễu Quy Tàng, dường như cơn mưa to đầy trời cũng sợ hãi trước thế đao liên tục như dời non lấp biển của Hạ Hầu Bái, nhao nhao né tránh lưỡi đao sắc bén kia. Ánh mắt của Liễu Quy Tàng quả thực bắt không kịp đao của Hạ Hầu Liễm, gã chỉ có thể dựa vào cảm giác nhạy bén với nguy hiểm tích lũy trong nhiều năm qua để né tránh liên hoàn trảm như sấm sét kia.

Không thể nào, không thể như vậy được! Hạ Hầu Bái đã mình đầy thương tích, sao vẫn còn nhanh nhẹn như vậy?

Trong đêm đen, đôi mắt người phụ nữ kia hệt như đôi đồng tử của yêu ma, mỗi một động tác của gã, thậm chí là động tác tiếp theo đều bị nó nhìn thấu. Nhưng dù sao nàng ta cũng không phải yêu ma thực thụ, Liễu Quy Tàng bình tĩnh cảm thụ hô hấp và thế đao của nàng, nàng ta là người, nàng ta sẽ mệt mỏi, sẽ suy kiệt.

Quả nhiên, cuối cùng Hạ Hầu Bái cũng không thể tiếp tục. Thế đao đứt đoạn, giữa đao pháp dày đặc xuất hiện sơ hở. Hung mãnh vừa rồi chẳng qua chỉ là đóa phù dung sớm nở tối tàn, hồi quang phản chiếu, Liễu Quy Tàng chớp lấy cơ hội đâm một đao vào trái tim của Hạ Hầu Bái.

Hạ Hầu Bái nghiến răng dùng bả vai đỡ lấy nhát đao đoạt mạng kia, sao đó nâng tay trái lên bắn ra một mũi tên. Mũi tên nhỏ bé cắt rạch màn đêm, xuyên thủng mắt phải Liễu Quy Tàng.

Gã đã quên, nàng ta là một đao khách, hơn nữa còn là một thích khách.

Liễu Quy Tàng đau đớn gào lên, môn đồ lao tới đỡ lấy thân thể lảo đảo của gã. Hạ Hầu Bái dựa vào thân cây vừa thở hổn hển vừa cười, "Hay quá, biến thành lão xấu xí một mắt rồi."

"Người đâu, giết ả đàn bàn này!" Liễu Quy Tàng dùng một mắt còn lại nhìn chằm chằm Hạ Hầu Bái, gã u ám gào lên, "Chém đầu ả, chặt tay chân ả, vứt xác giữa chợ, dầm mưa dãi nắng, vạn người cười nhạo, cho tất cả mọi người biết kết cục của Già Lâu La!"

Môn đồ bao vây nàng, giống như những con ác điểu tấn công con mồi của mình. Hạ Hầu Bái gào lên, như một con sói cô độc sinh ra từ chỗ chết, như một Tu La hóa thân từ giọt máu, nàng vung đao chém rách màn đêm đen kịt.

Dưới vòm trời tăm tối không có lấy một ánh sao, chỉ có vô vàn giọt mưa mạnh mẽ rơi trên mặt.

Nàng nhớ tới rất nhiều năm trước, nàng đứng trên đỉnh Hắc Diện Phật, một tăng nhân mặc áo đen đi theo phía sau nàng.

"Nàng nên giao cả Hạ Hầu Liễm cho ta."

"Này, lừa trọc chết tiệt, đừng bảo với ta là ngươi đổi ý nhé."

"Nàng vô địch là vì lòng không vướng bận, nàng vung Hoành Ba như vung chính cánh tay mình. Giờ Hoành Ba đã có băn khoăn, nó sẽ nặng hơn, cuối cùng một ngày nào đó nàng sẽ không vung được nó nữa."

Từ đỉnh Hắc Diện Phật có thể nhìn được cả ngọn núi lớn, Hạ Hầu Bái đưa mắt trông về nơi xa, tiếng thông reo cuồn cuộn như sóng biển hết đợt này tới đợt khác. Ở nơi tận cùng ánh mắt, nàng nhìn thấy bóng dáng của một đứa trẻ bẩn thỉu đang nhảy nhót giữa những tàng cây. Bỗng nhiên trong ánh mắt nàng chợt có những gợn sóng khẽ lướt theo chiều gió, mỗi một gợn sóng đều ẩn chứa vẻ dịu dàng khó tả, đó là vẻ mặt mà xưa nay nàng chưa từng có.

"Sợ cái gì?" Nàng nhớ rất rõ khi đó mình đã nói, "Một ngày nào đó nó cũng sẽ trở thành người đàn ông đội trời đạp đất, vậy ta cũng không cần vung Hoành Ba nữa."

Máu hòa cùng mưa bắn tung tóe trên mặt, âm thanh xé rách xương thịt cực gần. Nàng thấy vẻ mặt của những tên môn đồ kia, kinh sợ có, hung ác có, điền cuồng có. Bọn họ ác chiến dưới màn mưa to, ngươi tới ta đi, không chết không ngừng.

Đây là lần vung đao cuối cùng của nàng, trong khoảnh khắc đó, dường như nàng lại nhìn thấy đứa trẻ cất giấu sao trời nơi đáy mắt kia.

"Tiểu Liễm ——"

Đồng ý với mẹ, đừng bao giờ sợ hãi. Từ nay về sau, con sẽ phải một mình chiến đấu đến tận cùng đêm tối. Dù cho mưa gió mịt mù, bóng đêm cứng như sắt thép, kẻ thù và gai góc cũng sẽ bị đôi chân của con nghiền nát thành bùn.

Mong con không bị đao kiếm hủy hoại, không nhiễm gió mưa, ở nơi sâu nhất của đêm dài đằng đẵng, cuối cùng cũng sẽ gặp được ánh bình minh.

Năm đao chém vào cánh tay trái nàng, ba đao đánh trúng cẳng chân nàng. Nàng tức khắc quỳ rạp xuống đất, sau lưng có vô số lưỡi đao sắc bén đâm vào thân thể. Nàng vỡ đầu chảy máu ngã xuống đất, Hoành Ba rơi xuống dưới chân môn đồ, bị giẫm vào bùn nhơ. Hạ Hầu Bái dùng chút sức lực cuối cùng của mình rút dao găm bên hông ra, sau đó rạch từng dao lên gương mặt mình. Đao trên lưng đã ngừng chém, những môn đồ chuyển sang dùng chân đá và giẫm đạp. Như thế thì sẽ có nhiều người tham gia thảo phạt Già Lâu La hơn. Gân cốt toàn thân đã đứt, cánh tay trái bị gãy vẫn treo lủng lẳng trên người nàng, lúc môn đồ lật người lại, nàng đã không còn hơi thở.

Liễu Quy Tàng mệnh lệnh môn đồ lôi nàng qua đó, hai môn đồ mỗi người nắm một cánh tay của nàng đỡ nàng đứng dậy. Nhưng tay trái nàng bỗng nhiên đứt lìa, thân thể Già Lâu La lại mềm oặt ngã xuống. Môn đồ đỡ eo nàng nhấc nàng đứng dậy lần nữa.

Liễu Quy Tàng nhặt Hoành Ba dưới đất lên, một đao chém xuống đầu Già Lâu La.

- --------

*Chương này có fanart, các bạn vào wordpress Liên Hoa Ổ xem nhé*

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.