Sử Thượng Đệ Nhất Mật Thám

Chương 137: Chương 137: Triệt để luân hãm! Yến Biên Tiên thổ huyết!




Dịch: Độc Hành

Nhóm dịch: Phàm Nhân Tông

Đệ nhất đại thành Vô Chủ chi địa, Đạm Đài thành.

Luận vị trí, nó không bằng Liệt Phong thành, bởi vì nó thuộc phương nam Vô Chủ chi địa, cách Nam Chu đế quốc vẻn vẹn chỉ hai ba trăm dặm.

Vị trí của nó mặc dù tương đối cao, nhưng địa thế tương đối rộng lớn bằng phẳng hơn Liệt Phong thành, không quá dễ thủ khó công.

Nhưng nó tuyệt đối là tuyến đầu tiến công Nam Chu đế quốc, thông đạo chủ yếu thủ giữ Vô Chủ chi địa và Nam Chu đế quốc.

Một khi tòa thành thị này bị Đại Doanh đế quốc chiếm, đối với Chu Ly, đối với quân đội Nam Chu đế quốc, hoàn toàn tương đương với đường lui bị đoạn, triệt để bị ngăn ở Vô Chủ chi địa.

Dù sao đây là hai trăm ngàn người, không chỉ có mấy ngàn người, không có khả năng đi đường nhỏ vắng vẻ, trèo đèo lội suối trở về Nam Chu đế quốc.

Một khi Đạm Đài thành bị Đại Doanh đế quốc chiếm lĩnh, vậy liền mang ý nghĩa Chu Ly và Ngao Tâm suất lĩnh hai mươi mấy vạn đại quân này không thể về nhà.

Cho nên Ngao Tâm và Chu Ly từ Liệt Phong thành thoát ra, không dám trì hoãn thời gian.

Không sai biệt lắm một ngày sau, hai người suất lĩnh mấy ngàn kỵ binh đuổi kịp 20 vạn quân Trương Chi Đà.

Sau đó hai người suất lĩnh 200.000 đại quân này, điên cuồng hành quân hồi thành.

Đây đúng là thi chạy với thời gian.

Thậm chí thi chạy với Tử Thần.

Hi vọng Đạm Đài thành có thể thủ vững bảy ngày, nhiều nhất mười ngày, đại quân bọn họ sẽ trở về kịp.

Hẳn không thành vấn đề, dù sao trong thành còn có gần 40,000 quân coi giữ, trong đó 30.000 là quân chủ lực Nam Chu đế quốc, tuyệt đối tinh nhuệ. Đối mặt 10 vạn quân Đại Doanh đế quốc, có Đạm Đài thành kiên cố trong tay, có thể đánh thắng, thủ vững nửa tháng hoàn toàn không nói chơi.

...

Hai mươi lăm tháng mười.

Trải qua mười ngày điên cuồng hành quân gấp, 10 vạn quân Đại Doanh đế quốc dưới đại tướng Phong Khiếu Thiên suất lĩnh, rốt cuộc binh lâm thành hạ.

Mà lúc này đại chiến Liệt Phong thành bên kia, vừa vặn kết thúc không đến hai ngày mà thôi.

Chu Ly và Ngao Tâm từ Liệt Phong thành thoát đi, suất lĩnh hai mươi mấy vạn đại quân xuôi nam hồi thành, cách Đạm Đài thành còn hơn mấy trăm dặm.

Đại tướng quân Phong Khiếu Thiên đưa mắt nhìn ra xa, trước mắt chính là Đạm Đài thành.

Đạm Đài gia tộc quản lý thành này cũng hơn 200 năm.

Làm đệ nhất đại thành Vô Chủ chi địa, nhân khẩu tòa thành thị này thời điểm đông nhất vượt qua hai mươi mấy vạn.

Toàn bộ tường thành dài vượt qua bốn mươi dặm, chỗ thấp nhất cao chín mét, chỗ cao nhất hơn mười ba mét.

Chỗ tường thành dày nhất vượt qua năm mét, mỏng nhất vượt qua ba mét.

Đạm Đài thành quả thật không hiểm yếu chật hẹp như Liệt Phong thành, nhưng cũng tuyệt đối là một tòa thành lớn kiên cố.

Bình thường, muốn tiến đánh thành lớn dạng này, trừ phi thực lực gấp bốn năm lần quân coi giữ, nếu không ngay cả nếm thử cũng không thể thử, nhất định đâm đến đầu rơi máu chảy.

Bây giờ trong Đạm Đài thành có 30.000 quân Nam Chu đế quốc, 10.000 quân Đạm Đài gia tộc.

Cho nên Đại Doanh đế quốc trừ phi có 200.000 đại quân, mà khí giới công thành đầy đủ, mới có thể công thành.

Nhưng Phong Khiếu Thiên không có những thứ này, chỉ có mười vạn đại quân.

Mà thời gian đang gấp, chi quân đội này chân chính lên đường gọn gàng, đừng nói khí giới công thành, dù cung tiễn cũng không mang nhiều, thậm chí lương khô cũng vẻn vẹn mang theo hai mươi ngày.

Loại đại chiến điên cuồng này, bình thường không có người dám nhận, nhưng Phong Khiếu Thiên là ngoại lệ.

Người này cũng là hào môn quý tộc trăm năm Đại Doanh đế quốc, Lan Đình Hầu đế quốc.

Tước vị này nghe phi thường văn nhã, tướng mạo Phong Khiếu Thiên cũng thon gầy, thậm chí nhìn qua có vẻ nhã nhặn.

Nhưng toàn bộ Đại Doanh đế quốc đều biết, vị Lan Đình Hầu này là một tướng lĩnh cực độ theo chủ nghĩa mạo hiểm, có tinh thần mãnh liệt tìm đường chết.

Gã thích nhất, cũng am hiểu nhất chính là ngàn dặm bôn tập.

Cho nên dù là hầu tước đế quốc, nhưng gã chỉ có thể là đại tướng tiên phong, địa vị dưới Hô Diên Chước. Bởi vì người này, thích nhất đánh lén, tập kích, bình thường chiến đánh trực diện không có tinh thần, chiến đấu tứ bình bát ổn càng không thích.

Cho nên, không bất đắc dĩ, Doanh Khư hoàng tử cũng không dám dùng vị Phong Khiếu Thiên đại tướng quân này.

Đừng nhìn Phong Khiếu Thiên ở trong Chinh Nam đại quân địa vị không bằng Hô Diên Chước, vẻn vẹn chỉ là đại tướng tiên phong, nhưng tổ tiên và hoàng thất có quan hệ càng thân cận, gia thế phi thường hiển hách. Ngược lại Hô Diên Chước hầu tước là biên tướng dị tộc xuất sinh, không giống Phong Khiếu Thiên căn chính miêu hồng.

Phong Khiếu Thiên người này, trời sinh không thể làm soái, chỉ có thể làm tướng. Bởi vì người này đánh trận quá cuồng dã, quá hung mãnh.

Gã đánh trận bình thường sẽ thắng, nhưng thương vong cũng phi thường kinh người, mà lại dùng bất cứ thủ đoạn nào.

Hoàng thất Đại Doanh đế quốc rất thích dùng gã, nhưng cũng sợ dùng gã.

Sau cùng, hoàng đế rất ưa thích vị Lan Đình Hầu này, bởi vì gã không thương tiếc lông vũ, mà lại cực độ trung thành với hoàng thất.

Biết được Vân Trung Hạc thăng cấp bản kế hoạch Troy, Hô Diên Chước rất khó chịu với Vân Trung Hạc, bởi vì cảm thấy quá mạo hiểm, thậm chí đặt Tứ hoàng tử Doanh Khư vào cảnh hiểm nguy.

Nhưng kế hoạch điên cuồng này, lại phi thường phù hợp khẩu vị Lan Đình Hầu Phong Khiếu Thiên.

Gã ưa thích loại kế hoạch cực độ mạo hiểm, cực độ kích thích này.

Vốn dựa theo kế hoạch, gã suất lĩnh mười vạn đại quân hẳn là trong vòng mười hai ngày đuổi tới Đạm Đài thành, đây đã là tốc độ rất nhanh.

Nhưng Phong Khiếu Thiên chỉ dùng vẻn vẹn chín ngày rưỡi, đã đuổi tới Đạm Đài thành.

"Hạ trại, chặt cây cối, chế tác thang công thành."

Hạ lệnh xong, Phong Khiếu Thiên đứng trước địa đồ ngẩn người.

Trước mặt của gã là địa đồ địa hình Đạm Đài thành.

"Phi, phi, phi, phi..."

Gã nhìn chằm chằm bản đồ địa hình, vừa suy nghĩ, vừa nhả bã ra ngoài.

Người này có một đam mê, chính là gặm cây ngọt.

Cây ngọt này bao gồm cây mía, nhưng lại không chỉ cây mía, còn có thân ngô, thân cao lương cũng được, nói chung là háu ăn ngọt đó

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.